Popis epizody
V této epizodě ti povyprávím o tom, jak jsem se dostala k výuce cizích jazyků. Moje první spolupráce se studenty proběhla v roce 2017, v Německu, a neučila jsem němčinu, ale češtinu pro cizince. Vyvinula se z toho zajímavá spolupráce, a stala se ze mě překladatelka i tlumočnice. Pak jsem ale všeho nechala a odletěla do Nepálu, kdyby ne, třeba by bylo vše úplně jinak.
O mé cestě do Nepálu a dobrovolničení ve škole jste už slyšeli. Zajímá vás, jak jsem se dostala k učení? Jak se správně řekne lektor v němčině? Jaký je rozdíl mezi učitelem, lektorem, docentem a mentorem? Zaposlouchej se do nové epizody, ve které vzpomínám na svého prvního studenta.
_
Přepis podcastu: https://herohero.co/kikasgerman
Bonusová epizoda s vysvětlením gramatiky a použitými výrazy: https://herohero.co/kikasgerman
Další epizody podcastu: https://anchor.fm/kikas-german | https://www.kikasgerman.cz/podcast
Studium v Německu: https://www.kikasgerman.cz/blog/proc-studovat-na-nemecke-univerzite/
Hodnocení epizody
Další epizody
Odkazy
Web podcastuwww.kikasgerman.cz
https://ceskepodcasty.cz/epizoda/128976
Obecné
Ochrana soukromí