
„Zvukomalebná slova mě porážejí dnes a denně,“ přiznává japonštinářka Anna Křivánková.
„Zvukomalebná slova mě porážejí dnes a denně,“ přiznává japonštinářka Anna Křivánková.
před 7 měsíci
32 min
Přední překladatelka japonských mang poutavě povídá o jejich původu, rysech a žánrech a o tom, co stojí za jejich boomem u nás i ve světě. Zajímá vás, jak se v komiksu přepisuje ticho nebo pohyb hada? A víte, co je to bumprásk? Poslouchejte nejnovější díl nejen o japonských komiksech! Neminou vás ani doporučení, co v Japonsku navštívit.Všem vřele doporučujeme si na Forendors poslechnout plnou, hodinovou verzi, v níž se dozvíte více čtenářských i cestovatelských tipů. Kdo byl Šógunův popravčí? A proč byla Candy Candy zdrojem traumatu? Kdy je nejlepší se do Japonska vydat? Co tam kdy hrozí a jak je tam draho? Navíc se dozvíte ještě mnoho pikantního v závěrečné sekci Otázkách na tělo! Příjemný poslech přeje Jitka & EuskaldunZvuk: Martin Michálek / studio Mr. Wombat Znělka: hlas Michal Štěrba / střih Přemek Haas Hudba: Pixabay / GoodBMusic: Zakhar Valaha Střih a foto: Jitka HanušováVizuál: Ester Groesl
Odkazy
Web podcastuwww.euskaldun.cz
https://ceskepodcasty.cz/podcast/krotitele-slov/zvukomalebna-slova-me-porazeji-dnes-a-denne-priznava-japonstinarka-anna-krivankova
RSS feed
https://anchor.fm/s/101b7dd18/podcast/rss
Přihlašte se k newsletteruLadíme české podcasty do dokonalosti. Buďte u toho s námi!