Překládá Marvel i Simpsonovi: Ti naši se liší od originálu. Může za to jedna "chyba"

Překládá Marvel i Simpsonovi: Ti naši se liší od originálu. Může za to jedna "chyba"

před 2 lety

28 min


Miliony dolarů by ho vyšlo, kdyby prozradil děj připravovaného filmu či seriálu. Proto je prý mnohem snazší neříkat, na čem zrovna pracuje, tvrdí ve Spotlightu filmový a seriálový překladatel Disney+ Vojtěch Kostiha. Stejně tajemná jako jeho práce je i nový čarodějnický seriál Agatha za vším schovaná, který má na platformě premiéru. "Je to dobře napsaný a taky hodně divný seriál," láká diváky. Rozhovor vznikl s podporou Disney+.

Přihlašte se k newsletteruLadíme české podcasty do dokonalosti. Buďte u toho s námi!
Odesláním souhlasíte, aby vám ČESKÉ PODCASTY zasílaly pravidelné e-mailové newslettery o novinkách. Tento souhlas udělujete na dobu neurčitou s tím, že jej můžete kdykoliv bezplatně odvolat prostřednictvím tlačítka v každém newsletteru.
O tom, jak s vašimi osobními údaji (tj. e-mailem) nakládáme, si můžete přečíst na stránce zásady ochrany osobních údajů.
© 2026 České Podcasty