Co dělá právník-lingvista a mnohojazyčnost EU

Co dělá právník-lingvista a mnohojazyčnost EU

před 3 měsíci

63 min


Jak se dá spojit právo a právní jazyk na nejvyšší úrovni? V tomto díle zEvropy jsme si povídali s Petrou Novotnou, vedoucí oddělení právních překladatelů na Soudním dvoře EU. Dozvíte se, co obnáší práce právníka-lingvisty, proč je přesný překlad v právu klíčový a jak funguje soud, kde se rozhoduje ve 24 jazycích.Do 28. 5. 2025 se můžete hlásit do výběrového řízení na tomto odkazu.Podpořte nás v soutěži Podcast roku 2025!Podcast vzniká za podpory Zastoupení Evropské Komise v ČR. Veškeré názory jsou pouze osobní, není-li řečeno jinak.

Přihlašte se k newsletteruLadíme české podcasty do dokonalosti. Buďte u toho s námi!
Odesláním souhlasíte, aby vám ČESKÉ PODCASTY zasílaly pravidelné e-mailové newslettery o novinkách. Tento souhlas udělujete na dobu neurčitou s tím, že jej můžete kdykoliv bezplatně odvolat prostřednictvím tlačítka v každém newsletteru.
O tom, jak s vašimi osobními údaji (tj. e-mailem) nakládáme, si můžete přečíst na stránce zásady ochrany osobních údajů.
© 2025 České Podcasty